您现在的位置: 方向标英语网 >> 行业英语 >> 职场社交英语 >> 文章正文
 最新英语            北京赛车信誉群
 推荐英语            北京赛车信誉群
 热门英语            北京赛车信誉群


作者:未知    文章来源:爱思网    点击数:    更新时间:2013-7-4 【我来说两句

北京赛车信誉群 www.xyu3.cn


Didn't Get The Job? You'll Never Know Why

You aced the interview, your resume sings, but in the end, you didn't get the job. Chances are, you'll never know why.


It is a painful conundrum of the job search process: Rejected candidates want to understand why they didn't get hired, but employers, fearing discrimination complaints, keep silent. And those who do speak up offer little more than platitudes.


Without specifics, candidates are left to repeat the same mistakes, while hiring managers complain they're swamped with applicants who miss the mark.


'You don't know how to adjust going forward, ' says technology professional Lisa Roberson. When she wasn't selected for a job in her field a few years ago, she emailed one of the people who had interviewed her to find out why.

从事科技工作的丽莎•罗伯森(Lisa Roberson)说:“你不知道该如何调整取得进步?!奔改昵?,在应聘一份科技领域的工作落选后,她给其中一位面试官发了封电子邮件询问原因。

The response: Someone 'more suited' to the job had been hired. 'Well, I could have guessed that, ' said Ms. Roberson, who works in health-care IT.


Such exchanges frustrate job seekers, especially those who have been searching for long periods and desperately want some insight into how they are viewed by hiring managers.


Providge Consulting, a Delaware-based consulting firm, has a policy to keep candidates apprised at every step of its hiring process and scores candidates on a range of criteria to keep its decisions as objective as possible.

特拉华州咨询公司Providge Consulting制订了一项政策,在其招聘流程中的每一步都会通知求职者消息,依据一系列标准给他们评分,以此使招聘决定尽可能保持客观。

But when the reasons for a rejection can't be boiled down to more clear-cut measures like experience or education, HR managers 'attempt to minimize those conversations, ' said Tara Teaford, director of operations. That may mean offering a vague response, adding that the company will reach out if appropriate positions arise in the future.

该公司运营总监塔拉•蒂福德(Tara Teaford)称,如果求职者遭拒的原因不能以比较明确的标准来归结的话,比如工作经验或教育经历等,人事经理则会“试图简单应对那些谈话”。这可能意味着他们会给出含糊其辞的回复,另外还会补充说,如果未来有合适的职位,他们还会联系你。

'Most of it is trying to protect ourselves from potential litigation, ' says Ms. Teaford. 'Once you cross the line between objective and subjective, it gets very, very challenging.'


And many of the firms that want to provide feedback have their hands tied by company lawyers.


Employers were put on notice in late 2012 when the Equal Employment Opportunity Commission identified discrimination in hiring practices as one of its priorities for the next three years, partly out of a recognition that few job seekers have the resources to hire a lawyer and press their claims through civil courts, according to Amy Fratkin, an employment lawyer. That means individual complaints will be more likely to result in lawsuits brought by the EEOC if the agency establishes a pattern of discrimination by the employer.

就业事务律师艾米•弗拉金(Amy Fratkin)称,各企业在2012年底接到通知,美国平等就业机会委员会(Equal Employment Opportunity Commission,简称“EEOC”)将把鉴定招聘过程中的歧视行为列为未来三年的首要任务之一。这么做部分是因为,他们意识到很少有求职者拥有聘请律师将其权利主张在民事法庭推进到底的资源。这意味着如果EEOC一旦确立了企业歧视行为的形式,个人的投诉将更有可能发展为由该机构提起的诉讼。

Linda Jackson, a partner with employment law firm Littler Mendelson, says she advises her clients against offering specific feedback to job candidates. For instance, telling someone he has too much experience for a particular job might be interpreted as age discrimination, she said.

琳达•杰克逊(Linda Jackson)是就业事务律师事务所Littler Mendelson的合伙人,她说她会建议客户不要向求职者提供具体的反馈。她举例说,告诉某个求职者他的经验对于某个职位来说过于丰富可能会被解读为年龄歧视。

Then there is the discomfort of relaying hard-to-hear information. Some hiring managers are so uncomfortable at the prospect of these conversations that they refuse to bring their business cards to interviews, says Amelia Merrill of Risk Management Solutions Inc., a risk-modeling firm in Silicon Valley.

其次,转告让人难以接受的消息也会让人不自在。硅谷风险建模公司Risk Management Solutions Inc.的阿米莉亚•梅里尔(Amelia Merrill)说,有些招聘经理一想到未来可能会有这样的谈话就觉得非常不舒服,所以他们去面试求职者时都不愿意带上名片。

Despite how awkward it can be, Ms. Merrill expects her recruiters to call finalists to let them know they weren't hired, giving those applicants a chance to ask for more information. She wants even rejected candidates to leave thinking they want to work there.


On rare occasions, she added, a rejected candidate will argue with the recruiter or insist he was the right pick for the job.


Of course, lots of candidates don't seek feedback: HR managers put the number of those who request it at around 10%. But of those who do, barely any get it. Only 4.4% of more than 2, 000 job candidates surveyed in 2012 by the Talent Board, an organization dedicated to improving companies' recruiting practices, said they received specific feedback from hiring managers and recruiters.

当然,很多求职者不会寻求反馈,人事经理估计要求获得反馈的求职者的比例在10%左右。但是,在那些提出这个要求的求职者中,几乎没有人能得到反馈。专注于改进企业招聘行为的机构──人才委员会(Talent Board)在2012年对2,000余名求职者进行了调查,其中只有4.4%的求职者表示他们得到过招聘经理和招聘人员的具体反馈。

But it raises the question, will the gap ever be bridged?


'If you want an efficient labor market, you have to have people understand where their talents are best used, ' says Elli Sharef, co-founder of HireArt, a website that matches job seekers and employers through video interviews and assessment tests.

HireArt网站的联合创始人艾莉•沙勒夫(Elli Sharef)指出:“如果你想要一个高效的劳动力市场,你得让大家明白他们的才华最适合用在何处?!备猛就ü悠得媸院推拦啦馐园锴笾罢吆推笠蹬涠?。

After hearing from hundreds of frustrated job seekers, Ms. Sharef recently decided to try offering feedback, despite some trepidation from her lawyer.


In May, HireArt emailed 127 job seekers who had submitted video interviews for jobs in educational technology and offered the chance for a 15-minute personalized critique from Ms. Sharef herself. The 21 available slots were filled in less than 10 minutes.


Most appreciated the assistance, but overall, reactions to the feedback varied. One person complained that 15 minutes wasn't enough time for the session. Others admitted they hadn't given much thought to what they could contribute to the prospective employer, which was the most common criticism.


HireArt has since decided to offer a limited number of weekly feedback sessions. But as the company weighs scaling up the service to more users, it is also wrestling with questions about how people absorb and use constructive criticism. It can be difficult to hear 'negative information about yourself, especially when you're already in a vulnerable position, ' says Ms. Sharef.


Companies' job-application software could provide another source of feedback, albeit automated, suggests John Sullivan, a management professor at San Francisco State University.

旧金山州立大学(San Francisco State University)管理学教授约翰•沙利文(John Sullivan)建议,企业的求职软件能充当另一个反馈来源,尽管它的反馈是自动生成的。

These applicant-tracking systems, which are used by almost every large employer, score candidates based on rough measures like the number of keyword matches between a job description and a resume. Employers could theoretically send candidates their scores, says Mr. Sullivan.


'If you scored 90 out of 100, you might apply again later. But if you scored a 20, you know you applied for the wrong job, ' he said. So far, none of the companies for which he has recommended this, have adopted it.



  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          北京赛车信誉群
  • 凸显“海丝”特色 第二十届投洽会在穗举行推介会 2019-06-01
  • 天津与中核集团签署战略合作框架协议 2019-06-01
  • [酷]此文已经把马克思理论、边际理论、人类需求层次理论、生物学理论、心理学理论、社会管理学理论等理论在哲学层面完美融合了! 2019-05-17
  • 何小燕.blog的博客—强国博客—人民网 2019-05-17
  • 第525期:吃素养生?没想到加重心脑血管疾病风险 2019-04-29
  • 工商总局将针对“双11”等网络促销出管理规定 2019-04-24
  • “首届中国非处方药行业品牌宣传月”活动将在北京举办 2019-04-17
  • 8周年!全新米聊开启内测:优化聊天新增连麦小游戏 2019-04-16
  • 三只树懒漂洋过海亮相杭州 看着都困 2019-04-07
  • 食物-热门标签-华商生活 2019-04-07
  • 落户新政后天津楼市突变 每平米房价一夜之间涨了两三千 ——凤凰网房产北京 2019-04-04
  • 窦靖童神还原爸妈 马思纯200元上衣拯救麒麟臂! 2019-04-04
  • 日本民众期待小泉之子挑战安倍 希望推动日本政坛“世代更替” 2019-04-01
  • 十九大代表、海口市公安局琼山分局飞鹰大队大队长冯晖:把十九大精神讲清楚、讲明白 2019-04-01
  • 轻松打造浅色复古家居 2019-03-28
  • 471| 332| 407| 43| 630| 153| 848| 396| 727| 818|